日本は中国からなんと呼ばれていたか?

0 閲覧数
日本は中国からなんと呼ばれていたかというと、1世紀の『漢書』や3世紀の『魏志倭人伝』に記録された「倭」です。8世紀初頭の『旧唐書』によると、倭という名前が美しくないという理由で自ら「日本」へ変更しました。変更後しばらくは公式記録に倭と日本が併記されました。
フィードバック 0 いいね数

[日本は中国からなんと呼ばれていたか]?1世紀の「倭」から8世紀の「日本」への変更

日本は中国からなんと呼ばれていたかという国号の変遷は、国際社会における地位を大きく変える国家プロジェクトでした。当初の呼び名を自ら嫌い、美しい名称へと変更した背景には確固たる意図が存在します。古代の外交官たちが直面した過酷な状況と、その歴史的な意味について詳しく確認してください。

日本は古代中国からどのよう呼ばれていたのか?その変遷と理由

結論から言えば、古代中国において日本は長い間「倭(わ)」、あるいは「倭国(わこく)」と呼ばれていました。紀元前後の『漢書』地理志から始まり、3世紀の有名な『魏志倭人伝』に至るまで、中国大陸の人々は東方の海にある島国をこの名称で一貫して認識していたのです。7世紀後半、飛鳥時代から奈良時代にかけて、日本側が「日出処(ひいづるところ)」という自称を外交文書で使い始め、最終的に「日本」という国号へと改称したことが中国側の史実にも記録されています。日本という国号はいつから使われたかという問いへの答えは、まさにこの変遷の中にあります。呼び名の変化は単なる名前の付け替えではなく、当時の国際情勢や日本という国の自立心の芽生えを色濃く反映しているのです。

この名称の変遷を深く掘り下げてみると、当時の地理的な認識がどれほど現代と異なっていたかがわかります。中国側から見て日本列島は「東の果て」であり、日の昇る場所でした。一方で、かつての呼び名である「倭」には、文字通り「従順である」という意味や、あるいは「背の低い人々」というニュアンスが含まれていたとする説もあり、当時の圧倒的な中華思想(自国が世界の中心であるという考え)が透けて見えます。しかし、私たちは教科書で習うほどスムーズにこれらの名称が入れ替わったわけではないという実態も知っておくべきです。

中国の歴史書に刻まれた「倭」の時代:漢から魏まで

中国の記録に日本が初めて登場するのは、1世紀頃に編纂された『漢書』地理志です。そこには「楽浪海中に倭人有り、分かれて百余国と為る」と記されており、紀元前1世紀の段階で既に日本列島には多くの小国が存在していたことがわかります。その後、3世紀の『魏志倭人伝(ぎしわじennen)』では、邪馬台国の女王・卑弥呼が魏の皇帝に使いを送り、「親魏倭王」の称号を授かったことが詳細に描かれています。実は、この魏志倭人伝 日本 呼び方については、約1.988文字という限られた文字数の中で、当時の倭人の生活習慣や政治体制を驚くほど鮮明に記録しているのです。大陸側にとって、倭は海を隔てた未知の存在でありながら、朝貢(ちょうこう)という形式で自国の支配秩序に組み込むべき重要な対象でした。

「倭」という字の語源については諸説ありますが、当時の人々の特徴を捉えたものだったと考えられています。倭 意味 由来については、かつて私は、この文字には蔑視的な意味しか含まれていないと思い込んでいました。しかし、歴史を深く調べ直してみると、必ずしも悪い意味だけではなかったことに驚きました。例えば、中国語の古語において「倭」は「しなやか」や「従順」という意味を持ち、外交関係において大陸に従う姿勢を示す漢字として選ばれた側面もあるようです。もちろん、後の日本人たちがこの字を嫌って「和」という字に置き換えた事実を考えれば、心地よい響きではなかったのは確かでしょう。それでも、約600年以上もの間、この一文字が日本の代名詞であり続けた事実は重いです。

「日本」への改称:聖徳太子と遣隋使の挑戦

「倭」から「日本」へと呼び名が変わる大きな転換点となったのは、7世紀の聖徳太子による外交です。607年、第2回遣隋使として派遣された小野妹子が持参した国書には、「日出処の天子 意味」を象徴する有名な一節がありました。これは、中国(隋)の皇帝と対等の立場であることを示す非常に大胆な表現でした。それまでの中国側の認識では、倭はあくまで属国の一つに過ぎませんでした。しかし、日本側は自国を「太陽が昇る場所(日本)」と位置づけ、大陸という世界の中心から自立しようとしたのです。これには当時の皇帝、煬帝(ようだい)も激怒したと伝えられていますが、結果として日本という呼び名が定着する布石となりました。

実際に「日本」という国号が中国側で公認されたのは、それから100年ほど後の8世紀初頭、大宝律令の制定後のことです。中国の歴史書『旧唐書(くとうじょ)』には、「倭国から日本へ 改称 理由」として、「倭国は自らその名の雅ならざるを憎み、改めて日本と号す」との記述があります。これは「倭という名前が美しくないので、日本と変えた」という意味です。興味深いことに、当時の唐の役人たちもすぐには納得しなかったようで、公式記録にはしばらく「倭」と「日本」が併記される混乱期がありました。名称を変えるという行為は、単なるラベル的変更ではなく、国際社会における地位を180度変えようとする国家プロジェクトだったのです。この時期の外交官たちのプレッシャーは、現代の私たちが想像するよりもはるかに過酷なものだったに違いありません。

名称の変遷と特徴の比較:倭・倭国・日本

中国から呼ばれていた主な名称の違いを整理すると、それぞれの時代の日本 呼び名 変遷 中国がどのように見られていたかが見えてきます。一見似ていますが、そこには明確な意図の差が存在します。

時代別・呼称の比較と変遷

古代から中世にかけて、中国側が使用した主要な3つの呼称を、その背景と意味から比較しました。

倭(わ)

- 紀元前1世紀頃から7世紀頃まで。最も長く使われた呼称。

- 東の海に住む未開で従順な人々という、中華思想に基づいた認識。

- 『漢書』地理志、『魏志倭人伝』、『後漢書』東夷伝など。

倭国(わこく)

- 5世紀から7世紀。倭の五王などが朝貢していた時代に一般化。

- 複数の小国がまとまり、一つの政治的エンティティとして認識し始めた状態。

- 『宋書』倭国伝、『隋書』倭国伝など。

日本(にほん)

- 7世紀後半から現代まで。外交交渉の結果として定着。

- 当初は困惑があったが、武則天の時代を経て正式な国号として受理。

- 『旧唐書』、『新唐書』など。

当初は中国側が名付けた「倭」という文字が使われていましたが、日本側の国力が高まるにつれ、自ら選んだ「日本」という名称を認めさせることに成功しました。これは東アジアの外交史において、日本が独自の地位を確立したプロセスそのものです。

歴史研究家・佐藤さんの苦悩:名称の「空白期間」を追う

京都の歴史資料館で働く佐藤さんは、7世紀の木簡に「倭」と「日本」のどちらが記されているかを調査していました。当時の史料は少なく、どちらの名称が一般的だったのか結論が出ず、数ヶ月間行き詰まっていました。

最初は「大化の改新(645年)で一気に変わった」という教科書通りの説を信じて調査を進めました。しかし、現場の木簡にはその10年後も「倭」の文字が使われており、自分の仮説が崩れ去るのを目の当たりにして呆然としました。

突破口は、当時の外交文書の草案を見つけたことでした。国内向けには「倭」を使いつつ、大陸向けの文書でだけ戦略的に「日本」を使い分けていた形跡を発見したのです。名称の変更は一瞬の出来事ではなく、政治的な駆け引きの結果であると気づきました。

佐藤さんはこの発見を論文にまとめ、名称の完全な移行には50年以上の「グラデーション期間」があったことを証明しました。現在では、この説が地域の展示解説にも採用され、来館者の理解を深める一助となっています。

核心メッセージ

「倭」は紀元前から700年近く使われた名称

中国最古の記録から飛鳥時代まで、日本は大陸から「倭」として一貫して認識されていました。

「日本」の由来についてさらに詳しく知りたい方は、「日本」の語源は?の記事をご覧ください。
改称の理由は「名前が雅(みやび)でない」から

中国の史料には、日本側が倭という名称を嫌い、太陽の昇る場所という意味の「日本」に変えたと記されています。

名称の変更は日本の自立の象徴

中国を中心とした冊封(さくほう)体制から抜け出し、対等な外交を目指した聖徳太子らの外交戦略が実を結んだ結果です。

追加読書の提案

「倭」という漢字には悪い意味しかなかったのですか?

必ずしもそうではありません。当時の中国では、周辺国に対して従順さを求める漢字を当てる習慣がありました。しかし、日本側が後に「和」という字に変えたことからも、当時の人々にとってはあまり名誉な響きではなかったと推測されます。

「日本」という名前を最初に使ったのは聖徳太子ですか?

聖徳太子が送った「日出処」という表現が直接のルーツですが、「日本」という二文字の国号が公式に定められたのは大宝律令(701年)の頃です。太子はその精神的な基礎を築いた人物と言えます。

中国の人たちは今でも日本を「倭」と呼ぶことがありますか?

現代の日常会話や公的文書で使われることはありません。歴史的な文脈や、稀にネガティブなニュアンスを含む俗語として登場することはありますが、基本的には古代の歴史用語として認識されています。